Vallouise  Magazine

Informations et Renseignements sur la Vallouise et le Pays des Écrins

 

 

Version imprimable :

...

 

______________________

______________________

 

______________________

 

Accueil

Nouvelles

Pays des Écrins

Pays des Écrins

L’orthographe des noms de communes

Pays des Écrins - Freissinières

Pays des Écrins - Freissinières, antérieurement Fressinières jusqu'en octobre 1981

_______________

Article un peu technique qui s’adresse aux élus, aux éditeurs-imprimeurs et à tous ceux qui sont susceptibles d’écrire des articles ou des ouvrages sur le Pays des Écrins.
Étant souvent impliqué dans l’écriture ou la relecture de documents, je constate toujours les mêmes fautes d’orthographe dans les noms des communes. Alors pour faciliter le travail autant prendre les devants en rappelant les règles et comment s’écrivent les noms de nos communes.

_______________

Les noms des communes sont des noms officiels qui obéissent à des règles strictes auxquelles ils doivent se conformer. Elles ont encore été rappelées avec vigueur au moment de la récente campagne de créations de communes nouvelles (1).

L’INSEE est le gardien du temple pour les noms officiels des collectivités locales : « D’après les lois en vigueur, l’édition la plus récente du « Dénombrement de la population », publié par l’INSEE, est le document qui fixe la graphie officielle de ces noms, à l’exclusion de toute autre publication émanant ou non d’une administration (Poste, DDE...). Par conséquent, les noms usités localement, et produits soit sur le papier à en-tête soit sur le timbre de la mairie, ne présentent aucun caractère officiel au sens légal de ce terme ; le nom de l’INSEE doit dans tous les cas être retenu, même s’il est considéré comme erroné par les autorités municipales : dans ce cas, il appartient au conseil municipal d’engager la procédure prévue pour le changement du nom d’une commune, action sans laquelle aucune rectification n’est possible. » (2).

Si un conseil municipal engage une procédure de changement de nom, il est évident que le ou les noms proposés devront suivre les règles fixées, importantes en particulier dans le cas de noms composés, et être motivés soit par une référence historique soit pas un risque d’homonymie (3). Le Conseil d’État n’admet pas les changements de noms pour de simples considérations touristique ou économique, en bref, pour faire joli !

_______________

Il y a deux règles de base à connaître concernant l’orthographe des noms composés, c’est-à-dire comportant plusieurs termes, distincts ou agglutinés, et accompagnés ou non d’un article.

·         Tous les termes prennent la majuscule, à l’exception des articles et prépositions à l’intérieur du nom.

·         Tous les termes sont reliés par un trait d’union, à la seule exception de l’article défini initial, et sans espace de part et d’autre du trait d’union (4)

D’où les orthographes officielles que je mets ici, en soulignant les fautes à ne pas commettre :

L’Argentière-la-Bessée

Champcella

Freissinières

Puy-Saint-Vincent

La Roche-de-Rame

Saint-Martin-de-Queyrières

Vallouise-Pelvoux

Les Vigneaux

Toutes les autres graphies comportent une ou plusieurs fautes d’orthographes.

Les fautes les plus communes rencontrées concernent l’oubli des traits d’union, une minuscule à l’article initial ou une majuscule à l’article interne et les abréviations dans le mot « saint »..

L’Argentière-la-Bessée est souvent mal orthographié sous la forme aberrante L’Argentière-La Bessée. Cette graphie cumule les deux fautes majeures au niveau d’un trait d’union et de l’article interne. L’absence de trait d’union désunit Bessée d’un curieux terme L’Argentière-La ! Du coup, en guise de trait d’union il faut penser à ajouter une espace insécable entre L’Argentière-la et Bessée pour éviter le problème de saut de ligne. Le trait d’union par définition est fait pour unir dans un seul nom, pas pour séparer comme ici.

La commune s'appelait L'Argentière jusqu'en 1941 où le nom de la Bessée lui a été accolé. Un vaste quartier où on distingue la Bessée Basse, la Bessée du Milieu et la Bessée Haute avec une minuscule à l'article défini. Idem et a fortiori évidemment dans le nom de la commune, « la » s'écrit avec une minuscule.

_______________

Pendant longtemps la commune de La-Salle-les-Alpes a été la seule à ne pas suivre la règle des traits d’union, mais l’INSEE a fini par les rajouter. La création de communes nouvelles a généré aussi beaucoup de noms ne respectant pas les règles, on peut s’attendre à ce que l’INSEE fasse aussi le ménage dans la continuité de la réaction du directeur des collectivités locales (1). C’est le cas, par exemple, de la commune nouvelle des Deux Alpes dont l’arrêté de création a omis le trait d’union, du coup elle est encore enregistrée temporairement sous le nom « Les Deux Alpes » en attendant « Les Deux-Alpes » (5) !

_______________

Vallouise, 06 avril 2019

_______________

Notes :

(1) Notamment la circulaire du 18 avril 2017 du directeur général des collectivités locales adressée aux préfets et hauts-commissaires de la République, relayée par un communiqué de l’AMF association des maires de France.

(2)  Charte de toponymie du territoire français, IGN, 2003.

(3)  Les noms officiels de Colmars et de Seyne, deux communes des Alpes-de-Haute-Provence, différent de leurs dénominations touristiques « Colmars les Alpes » et « Seyne les Alpes ». Pourtant l’argument du risque d’homonymie devrait faciliter un changement de nom en Colmars-les-Alpes et Seyne-les-Alpes.

(4) D'ailleurs un trait d'union avec une espace de part et d'autre est un tiret de séparation !

(5) La commune des Deux Alpes résulte de la fusion des deux communes de la station des Deux Alpes : Mont-de-Lans et Vénosc. La commune nouvelle a repris le nom de la station sans correction de la faute d’orthographe dans l’arrêté préfectoral du 28 septembre 2016 portant création de la commune.

_______________

Références

...

_______________

 

Home  Accueil  Sommaire
  Vallouimages  

 

Fermer

 

 

Première version Dernière version Dernière correction
06 avril 2019 06 avril 2019 10 juin 2021

 

Rome ne s'est pas fait en un jour,

ce site non plus !

Mais il faut bien commencer ...

 

Version 1.00

Octobre 2004